Greet your interlocutor
- Customer, new interlocutor, person occupying a hierarchical position higher than yours: "Dear Mrs. Thompson", "Dear Mr. Beans".
- Interlocutor already known, cordial professional relations: "Dear Kate" (most neutral formula), "Hello Kate", even "Hi Kate" (most familiar formula).
Establish contact with your contact person
I am writing with regard to... : Je vous écris au sujet de...
Your name/contact was given to me by... : Je vous écris de la part de...Votre nom/contact m'a été donné par...
I am writing with regard to your recent email ...
Further to your last email...
Send an application by e-mail
I am writing to you with reference to the advertised post : Je vous écris en référence à l'annonce pour le poste de...
I am writing regarding the job vacancy in your organisation : Je vous écris concernant l'offre d'emploi dans votre société
I wish to apply for the position of: I wish to apply for the position of
Informing your contact
I am writing to let you know that...
I am delighted to inform you that...
We regret to inform you that...
Ask for details
Could you be more specific about...
There are several points I don't quite understand regarding...: Certains points ne sont pas très clairs concernant...
Send an attachment or forward an e-mail
Please find attached/You will find attached... : Veuillez trouver ci-joint... Please find below... : Veuillez-trouver ci-dessous...
I enclose my resume : Je joins mon CV.
Conclude your e-mail
Do not hesitate to get back to me/Feel free to contact me should you need any information : Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésiter pas à me contacter
Thank you in advance : En vous remerciant par avance
Thank you for your prompt reply : Merci pour votre retour rapide
I look forward to hearing from you soon : Dans l'attente de votre retour
Greetings at the end of an e-mail
Kind regards, best regards: cordially
Regards: cordially (more common, reserved for a colleague).